公欲与媳瑶瑶呻吟,成a人无码亚洲成a无码一区变态,吃瓜网,无码精品AV久久久奶水小说

中國童書走向世界
集團組團亮相第61屆博洛尼亞國際童書展

時間:2024-04-12 作者:山東出版 來源:本站

4月8日至11日,第61屆博洛尼亞國際童書展在意大利博洛尼亞展覽中心舉行,來自約100個國家和地區(qū)的1500家參展商參展。中國作為2024年“市場焦點國家”重磅亮相,集團組團積極參展,人民社、教育社、科技社、明天社、美術社、友誼社分別舉辦了多場出版文化活動,圓滿完成多項版權簽約。

人民社

“圖畫書里的中國”新書活動成功舉辦

4月9日下午,在第61屆意大利博洛尼亞國際童書展上,人民社“圖畫書里的中國”新書活動成功舉辦。

國際兒童讀物聯(lián)盟原主席、生命樹文化促進中心理事長張明舟,西班牙作家、插畫家、意大利博洛尼亞兒童書展及布拉迪斯拉發(fā)插畫雙年展評委塔西亞,人民社總編輯田曉玉出席了本次活動。

活動伊始,田曉玉致歡迎辭,并介紹了“圖畫書里的中國”繪本叢書的策劃初衷及作品來源。本叢書來自一系列貼近民眾、具有廣泛參與性的繪本大賽。它從廣大中國老百姓的生活中來,根植于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化沃土,旨在以孩子的視角展示鮮活而真實的中國。她談道,“圖畫書里的中國”是一份來自中國的禮物,我們希望這份禮物能夠被全世界的孩子們所喜愛,并能夠促進不同文化之間的理解和交流。我們相信,通過圖畫書的橋梁,孩子們的心能夠跨越國界,共同成長。

隨后,國際兒童讀物聯(lián)盟原主席、生命樹文化促進中心理事長張明舟先生從中國兒童圖畫書的原創(chuàng)角度,對本套書進行了解讀。他表示,中國原創(chuàng)圖畫書在題材和藝術形式上都具有獨特的魅力,能夠傳播中華文化精神,讓世界不同文化背景的讀者們感受到中國文化的獨特韻味。他希望通過這一叢書的出版,讓更多海外讀者了解中國文化。

著名的西班牙作家、插畫家,意大利博洛尼亞兒童書展及布拉迪斯拉發(fā)插畫雙年展評委塔西亞先生也在活動上發(fā)表了精彩演講。他從國際視野出發(fā),高度贊賞了中國原創(chuàng)圖畫書藝術獨特的審美風格,并對“圖畫書里的中國”叢書在國際推廣中國優(yōu)秀原創(chuàng)童書方面的努力表示祝福。

嘉賓致辭環(huán)節(jié)后,現(xiàn)場進行了一場別開生面的圖畫書分享。人民社編輯趙詩彤為觀眾們生動講讀了“圖畫書里的中國”新書——中英雙語版《泥娃娃》,吸引了眾多觀眾的關注和喜愛。這也是本次活動的一大亮點,為中國圖畫書在海外的推廣和傳播注入了新的活力。

人民社“圖畫書里的中國”新書活動成功舉辦,不僅體現(xiàn)了中國圖畫書創(chuàng)作的成果和實力,也促進了中國文化的推廣和傳播。

本次活動在專業(yè)視野與生動體驗的交相輝映中,充分展現(xiàn)了中國原創(chuàng)圖畫書的獨特魅力。不僅為國際讀者了解中國文化提供了絕佳視角,也為中國優(yōu)秀原創(chuàng)作品走向世界搭建了重要平臺。

教育社

多國互通 深化版權交易

本次書展教育社精選具有代表性的原創(chuàng)童書、繪本等進行展示,向全球出版商分享中國故事,傳遞中國聲音,與各國出版社、版權代理人深入交流,達成多項版權引進、輸出意向。

4月8日,教育社與斯洛伐克出版社SLOVART就教育社出版的《系紅圍巾的貓》達成初步輸出意向,該書榮獲桂冠童書獎、入圍“奇跡”童書年度大賞,講述一個關于愛和付出的故事,用童話點亮溫情,以童真童趣的小女孩、貓和巫婆的視角,探討親子關系,重新定義愛與成長。斯洛伐克出版社SLOVART代理人表示,這本書的立意深遠,頗具現(xiàn)代性的畫風和溫馨的情節(jié),將會得到世界各國小朋友和家長的喜愛,該書在未來有很大的市場前景和潛在的受眾群體,希望這本書在不久的將來能給更多讀者帶來詩意與溫暖。

4月9日,教育社與黎巴嫩數(shù)字未來出版公司達成《車車趣味故事書》(3輯15冊)《系紅圍巾的貓》《一切都是最好的安排》版權輸出意向。雙方就圖書的可讀性、故事性、風格色彩等方面進行了深入的交流和協(xié)商,黎巴嫩數(shù)字未來出版公司代理人表示,《車車趣味故事書》故事活潑有趣,畫風可愛,將很受阿語地區(qū)小讀者的歡迎;《一切都是最好的安排》是一個頗具哲理性的故事,畫風融合了水彩和水墨,世界性的故事加上獨特的中國畫風,有很大的引進價值。

展會期間,與智利VLA Agency 、法國黎赫文化版權代理公司等多家國外出版商的多種圖書達成版權引進合作意向。

近年來,教育社童書版權“走出去”在傳播方式上積極探索,面對不同國家、不同區(qū)域、不同受眾群體精心策劃、精準運作。通過本次書展讓全球出版商從多個維度更加深入了解中國原創(chuàng)圖畫書,感受中國兒童文學、中國傳統(tǒng)文化的獨特魅力。

科技社

精選原創(chuàng)科普童書、原創(chuàng)兒童繪本等亮相童書展

在第61屆博洛尼亞國際童書展上,科技社精選了具有代表性的原創(chuàng)科普童書、原創(chuàng)兒童繪本等進行展示,與各國童書出版社、版權代理人深入交流,向全球出版商介紹近年來在原創(chuàng)童書方面做出的努力,并舉辦版權簽約等交流活動。

近年來,科技社積極響應習近平總書記“講好中國故事,傳播好中國聲音”的號召,在中宣部和山東省委宣傳部的正確領導下,在集團的帶領下,不斷加強國際傳播能力建設,積極推動出版“走出去”,輸出了一批優(yōu)秀圖書。其中,以《家門外的自然課》為代表的原創(chuàng)童書,在國際市場反響良好,分冊已授權出版阿拉伯語、韓語、俄語、德語、越南語、繁體中文、英語等版本。

在博洛尼亞國際童書展首日,科技社成功舉辦《噢!中國茶》阿拉伯語版版權輸出簽約儀式。本次活動由科技社童書編輯室主任董小眉主持,出席的雙方簽約代表為阿聯(lián)酋出版協(xié)會項目經(jīng)理、龍出版社簽約代表阿努德-阿里女士,科技社副社長鄭淑娟女士。

在簽約儀式上,董小眉介紹了科技社童書十余年的發(fā)展歷史,目前出版童書400余種,獲得各類獎項60余項,原創(chuàng)童書版權輸出多語種。

隨后,鄭淑娟致辭,她表示,科技社歷年來注重原創(chuàng)童書產(chǎn)品線建設,積極推動原創(chuàng)童書的版權輸出。阿聯(lián)酋龍出版社是科技社重要的合作伙伴,翻譯出版了科技社多部圖書的阿語版。今后將進一步加深合作,更好地向阿語地區(qū)青少年介紹中國文化、中國圖書。

最后,雙方代表上臺交換合約并合影留念,相信在新的合作交流中雙方的友誼會更加深厚,未來的合作會更加緊密。

明天社

書展助力“走出去” 再創(chuàng)佳績

明天社作為第61屆博洛尼亞國際童書展參展單位之一,精選了近年來獲得“五個一工程”獎、中國出版政府獎、中華優(yōu)秀出版物獎、全國優(yōu)秀兒童文學獎、“中國好書”等多項圖書獎的100多種精品圖書以及已經(jīng)實現(xiàn)多語種輸出的版權熱門圖書參展,并展出了英文、德文、俄文、土耳其文等多語種的外文樣書。

書展首日,明天社與印度尼西亞BIP出版社舉辦了“明天原創(chuàng)圖書版權推介及版權輸出簽約”活動。明天社少兒文學讀物第一編輯部孟麗麗對明天社原創(chuàng)圖書進行了版權推介,向海外出版商詳細介紹了明天社的精品圖書。同時,雙方進行了《麋鹿回家》《菊花娃娃》等5種明天原創(chuàng)圖畫書的印尼文版權輸出簽約儀式。印度尼西亞BIP出版社是明天社非常重要的合作伙伴,2019年曾出版過明天社的《馬小跳發(fā)現(xiàn)之旅》的印尼文版,此次簽約進一步鞏固了雙方在童書出版領域的合作關系。

此次展會上,明天社原創(chuàng)圖書受到了多家國外出版商的熱切關注,并吸引了大量讀者前來參觀。展會期間,明天社與俄羅斯Samokat出版社、意大利L’ Altracitta Media公司、意大利羅馬八號、法國Huginn Muninn出版公司等多家國外出版商就《小博士學儒典》、“我的山野中國”、《三個朋友》《馴鹿六季》、“曹文軒純美繪本”“秦文君溫暖繪本”等多種優(yōu)秀原創(chuàng)圖書的版權輸出達成合作意向。

近年來,明天社高度重視出版“走出去”工作,明天社原創(chuàng)圖書先后輸出了英語、法語、俄語、土耳其語、葡萄牙語、阿拉伯語等20多個語種版權。未來,明天社將繼續(xù)致力于精品童書的出版,繼續(xù)不斷擴大“走出去”的朋友圈,為全世界的孩子講好中國故事。

美術社

讓藝術架起溝通的橋梁

4月8日上午,在第61屆意大利博洛尼亞童書展上,美術社成功舉辦了“《百年巨匠 青少年版》推介會”活動。

《百年巨匠·校園版》是美術社出版的系列圖書,這套書詳細記述了20世紀中國文學藝術領域最具代表性的人物,以圖文并茂的形式完整呈現(xiàn)他們在藝術上繼承、探索、創(chuàng)新取得的輝煌成就和他們與民族、與國家同呼吸共命運的家國情懷。

圖書出版以來,先后入選“十三五”國家重點圖書出版規(guī)劃出版物,“中國好書”月度榜單、中宣部“向全國青少年推薦百種優(yōu)秀讀物”,已成為青少年文化藝術類課外讀物的品牌產(chǎn)品。

活動中,美術社副總編輯李曉雯介紹了這套圖書的特色和價值,比利時著名兒童文學作家、國際兒童讀物聯(lián)盟前主席鄧肯先生繼而發(fā)表了講話,表達了他對中國藝術大師的了解和熱愛。緊接著西班牙著名作家、插畫家,2009年布拉迪斯拉發(fā)插畫展大獎獲獎者塔西亞與巴西兒童文學代理人保拉·德·桑蒂絲先后發(fā)言,表達了文化溝通與文明互鑒的必要性。

隨后,生命樹文化促進中心理事長、國際兒童讀物聯(lián)盟前主席張明舟先生從童書讀者的角度分析了這套書的亮點。

美術社通過圖書版權貿(mào)易、文化活動交流、項目共商共建等方式,創(chuàng)新模式,以書香“一帶一路”文化交匯融通為主題,以圖書出版合作和版權貿(mào)易為載體,拓展了與“一帶一路”沿線出版機構的多領域、多方位的合作交流,促進了文化交流和文明互鑒。

相信《百年巨匠·校園版》推介會,定會為傳播民族文化、促進中歐文化交流貢獻一份獨特的力量。

友誼社

《我就像一只風箏》中文版、英文版新書首發(fā)式成功舉辦

4月9日,由中國當代著名兒童文學家曹文軒先生和國際知名插畫家郁蓉女士聯(lián)袂創(chuàng)作的《我就像一只風箏》中文版、英文版新書首發(fā)式在意大利博洛尼亞書展成功舉辦。該書中文版由友誼社出版,英文版由英國中央蘭開夏大學出版社同步出版。這是友誼社嘗試“地方特色+名家名作”外宣出版模式的首部作品。

中宣部進出口管理局副局長趙海云,北京大學中文系教授、中國當代著名兒童文學家曹文軒,國際知名插畫家、蘇州大學江南文化國際傳播研究中心主任郁蓉,卡內(nèi)基獎委員會主席杰克·霍普,國際安徒生獎評委會主席麗姿·佩奇,國際兒童讀物聯(lián)盟前主席張明舟,英國劍橋藝術學院兒童圖書插畫專業(yè)教授馬丁·索爾茲伯里,國際兒童讀物聯(lián)盟英國分會主席潘·迪克斯,英國中央蘭開夏大學出版社社長海柔爾·福爾摩斯以及友誼社副社長郭海龍出席此次活動。

今年,中國受邀擔任本屆博洛尼亞童書展首次設立的“市場焦點國”。《我就像一只風箏》中文版、英文版新書首發(fā)式是此次市場焦點國系列活動之一。

《我就像一只風箏》在講述兒童內(nèi)心成長蛻變的過程中,展示出獨具魅力的中國非遺文化。故事講述了“我”喜歡放風箏,渴望跟別的孩子一起放風箏,但因為“我”個子矮小受到同齡人的歧視和排擠。后來在大自然的懷抱中,“我”得到了療愈,同時也達成了跟自己的和解。“我”重新?lián)旎亓俗约簾釔鄣氖虑?mdash;—放風箏,建立起自信的“我”也收獲了別人的認可和友誼。這個故事的背景地設定在有2000多年風箏工藝歷史的世界鳶都濰坊,故事的結尾將濰坊用立體頁的設計呈現(xiàn),還用“找一找”的形式和小讀者互動。

新書首發(fā)式由國際兒童讀物聯(lián)盟前主席、中國出版協(xié)會常務理事張明舟主持。

郭海龍表示,非常感謝曹文軒先生和郁蓉女士投入大量的心血,創(chuàng)作出這樣一部精彩的作品,相信《我就像一只風箏》通過“中國剪紙風的繪畫+國際視角的兒童內(nèi)心成長故事+沒有國界的放風箏活動”,會讓更多的世界讀者了解濰坊并愛上中國。

曹文軒說,中國山東濰坊是風箏之鄉(xiāng),友誼社出版這本圖畫書,是友誼社珍視傳統(tǒng)地方文化的高度責任心的體現(xiàn)。他表示,創(chuàng)作的是中國故事,卻是站在人性、人類的角度去完成文字和圖畫的敘述。風箏是中國的,主題是世界的。

在圓桌討論環(huán)節(jié),出席活動的嘉賓們暢所欲言:

郁蓉表示,該書以中國剪紙的形式融入圖畫中,采用的插畫技法,既有傳統(tǒng)氣息的剪紙,也有頗具現(xiàn)代意味的拼貼,還穿插著模仿中國傳統(tǒng)工藝的彩繪。與曹老師共同創(chuàng)作的過程中,不斷地有新的創(chuàng)作火花,二人在圖畫書的創(chuàng)作過程中越來越默契。

麗姿·佩奇表示,她個人非常喜歡郁蓉的作品,希望郁蓉今后能不斷地創(chuàng)作出更多好書。

潘·迪克斯表示,郁蓉的作品有非常高的質量品質,深受英國小讀者的喜愛。

海柔爾·福爾摩斯女士表示,非常高興能出版曹文軒和郁蓉的作品,希望今后能出版更多優(yōu)質的精品圖畫書。

馬丁·索爾茲伯里表示,從這本書的創(chuàng)作當中能看到文字作者和插畫作者配合得非常緊密。圖畫書中大拉頁部分,能看到清晰的風箏線,正如杰克主席所說,充滿了能量和力量。這本書展示了中國的風箏文化,是我們了解中國文化的窗口。

主站蜘蛛池模板: 区。| 昌宁县| 黄浦区| 嘉禾县| 安阳市| 泰宁县| 西乌珠穆沁旗| 苗栗市| 库车县| 盐城市| 三都| 安宁市| 双峰县| 宜兰县| 大新县| 五指山市| 精河县| 青河县| 鲁甸县| 行唐县| 民权县| 剑河县| 田阳县| 澄迈县| 方正县| 新民市| 白朗县| 隆昌县| 滨州市| 东山县| 闻喜县| 保亭| 淳化县| 井陉县| 师宗县| 万年县| 方正县| 册亨县| 汝南县| 绥化市| 武定县|